Kroz odvjetničku praksu susrećemo se kao branitelji s većim brojem kaznenih postupaka u kojima su okrivljenici osobe koje nisu hrvatski državljani, te ne poznaju hrvatski jezik i latinično pismo, kao niti imaju znanja i iskustva o pravilima kaznenom postupka u Republici Hrvatskoj.
Kroz iskustva u takvim postupcima vrlo je važno da okrivljenici sa svojim braniteljima mogu komunicirati na jeziku koji razumiju kako bi dobili kvalitetnu pravnu pomoć u postupku i kako bi se stranke sporazumjele s braniteljem o pravima u kaznenom postupku. Iako je odredbama Zakona o kaznenom postupku (dalje: ZKP) propisano da strani državljani imaju pravo na sudskog tumača u službenim radnjama u kaznenom postupku, to pravo se odnosi samo na službene radnje koje se provode sukladno odredbama ZKP-a.
Ono što je za okrivljenika jednako važno odnosno ključno za njegovu obranu je komunikacija s braniteljem izvan službenih radnji u postupku. Naime, priprema obrane, savjetovanje sa braniteljem prije prvog ispitivanja, kao i komunikacija tijekom postupka su ključne za kvalitetno shvaćanje kaznenog postupka od strane okrivljenika, kao i priprema te realizacija obrane u postupku.
U praksi kroz zastupanje okrivljenika s njemačkog govornog područja utvrdili smo kako okrivljenici prilikom konzultacija s braniteljem na jeziku koji razumiju osjećaju sigurnost i povjerenje u razgovoru na jeziku koji razumiju s vlastitim braniteljem. To se osobito odnosi na okrivljenike koji se nalaze u istražnom zatvoru koji svoju obranu sa braniteljem komuniciraju kroz isključivo samostalnu i osobnu komunikaciju bez mogućnosti prisustva tumača ili treći osoba.
Konzultacija s braniteljem je ključna prije prvog ispitivanja osobito jer se radi u pravilu o osobama koje ne poznaju hrvatski kaznenopravni postupak niti imaju iskustva u kaznenim postupcima u Republici Hrvatskoj.
Tu se ostvaruje prva komunikacija u kojoj okrivljenik može spoznati za što ga se sumnjiči, na koji način može iznositi svoju obranu, koje su daljnje faze kaznenog postupka, koji ishodi istog postupka su mogući.
Na temelju spoznaja o postupku, koja prava i obveze u postupku ima okrivljenik, ima mogućnost da u konzultacijama s braniteljem donese odluku na koji način će konzumirati svoja prava na obranu u kaznenom postupku.
Kvalitetna pouka o pravima osumnjičenika u kaznenom postupku često može predstavljati ključnu pomoć i realizacija okrivljenikovih prava u postupku. Kvalitetnu sporazumijevanje i povjerenje često predstavljaju ključ uspjeha odnosno ostvarenja okrivljenikovih prava tijekom kaznenog postupka.
U svim fazama kaznenog postupka odnos povjerenje između branitelja i okrivljenika, jasna komunikacija na jeziku koji okrivljenik razumije predstavlja važan element prava na obranu okrivljenika u kaznenom postupku a koje pravo je osobito važno za obranu okrivljenika, kao i stručnost te iskustvo braniteljima u sferi kaznenog prava.
Ukoliko se okrivljenik nalazi u istražnom zatvoru ili na izdržavanju kazne zatvora branitelj mu najčešće predstavlja jedini pravni oslonac u osiguranju njegovih prava u postupku, a koja prava su okrivljeniku izrazito važno u postupcima u kojima se nalazi jer je oduzimanje slobode osobito teška mjera koja se primjenjuje prema pojedincima u demokratskom društvu.
Komunikacija između okrivljenika i branitelja predstavljaju osobito važan aspekt konzumiranja prava na obranu u kaznenom postupku stranih državljana koji ne poznaju hrvatski jezik i latinično pismo, te nisu upoznati s procesnim i materijalnim kaznenopravnim sudovanjem u Republici Hrvatskoj.